Thread

  1. Translations contributions urgently needed

    Thom Brown <thom@linux.com> — 2018-02-22T17:20:19Z

    Hi,
    
    I have found that Japanese language support for the database server
    has been dropped for 10.  This is because it fell below the 80% of
    strings translated requirement, so it was shipped without Japanese.
    This isn't true of all components, but it seems quite alarming that
    we've pushed out PostgreSQL 10 with no language support for a country
    that has contributed a significant amount to the project, and has a
    relatively large number of users.
    
    The database server also dropped support for Indonesian and Portugese
    (Brazil).  In fact, just between 9.6 and 10, the following language
    support was dropped for these components:
    
     cs       | plpython
     de       | pg_resetxlog
     es       | pg_resetxlog
     fr       | pg_resetxlog
     id       | postgres
     it       | pg_resetxlog
     ja       | pg_basebackup,pg_resetxlog,plpython,pltcl,postgres,psql
     ko       | pg_resetxlog
     pl       | pg_resetxlog
     pt_BR    | pg_basebackup,pg_resetxlog,pltcl,postgres
     ru       | pg_resetxlog
     sv       | pg_resetxlog
     tr       | plperl
     zh_CN    | pg_basebackup,pg_resetxlog,pltcl
     zh_TW    | plperl
    
    This is a huge amount of compared to what happened between 9.5 and 9.6:
    
     cs       | psql
    
    between 9.4 and 9.5:
    
     cs       | pltcl
     ro       | pltcl
     tr       | libpq,pltcl
     zh_TW    | pltcl,psql
    
    and between 9.3 and 9.4:
    
     cs       | pg_basebackup,pg_resetxlog
     ja       | pg_basebackup,pg_resetxlog
     zh_TW    | pg_ctl,postgres
    
    
    There are many translations that are on the verge of falling under
    80%.  Japanese alone has 6 components between 80-83%, but other
    languages are in a similar position.
    
    I feel this is something that we, as a community, need to address.
    Unfortunately, some of us aren't in a position to contribute to such
    an effort.  We need folk to step forward to help get these
    translations updated, or this situation will likely only get worse.
    
    Thanks
    
    Thom
    
    
    
  2. Re: Translations contributions urgently needed

    Pavel Stehule <pavel.stehule@gmail.com> — 2018-02-22T17:24:14Z

    2018-02-22 18:20 GMT+01:00 Thom Brown <thom@linux.com>:
    
    > Hi,
    >
    > I have found that Japanese language support for the database server
    > has been dropped for 10.  This is because it fell below the 80% of
    > strings translated requirement, so it was shipped without Japanese.
    > This isn't true of all components, but it seems quite alarming that
    > we've pushed out PostgreSQL 10 with no language support for a country
    > that has contributed a significant amount to the project, and has a
    > relatively large number of users.
    >
    > The database server also dropped support for Indonesian and Portugese
    > (Brazil).  In fact, just between 9.6 and 10, the following language
    > support was dropped for these components:
    >
    >  cs       | plpython
    >  de       | pg_resetxlog
    >  es       | pg_resetxlog
    >  fr       | pg_resetxlog
    >  id       | postgres
    >  it       | pg_resetxlog
    >  ja       | pg_basebackup,pg_resetxlog,plpython,pltcl,postgres,psql
    >  ko       | pg_resetxlog
    >  pl       | pg_resetxlog
    >  pt_BR    | pg_basebackup,pg_resetxlog,pltcl,postgres
    >  ru       | pg_resetxlog
    >  sv       | pg_resetxlog
    >  tr       | plperl
    >  zh_CN    | pg_basebackup,pg_resetxlog,pltcl
    >  zh_TW    | plperl
    >
    > This is a huge amount of compared to what happened between 9.5 and 9.6:
    >
    >  cs       | psql
    >
    > between 9.4 and 9.5:
    >
    >  cs       | pltcl
    >  ro       | pltcl
    >  tr       | libpq,pltcl
    >  zh_TW    | pltcl,psql
    >
    > and between 9.3 and 9.4:
    >
    >  cs       | pg_basebackup,pg_resetxlog
    >  ja       | pg_basebackup,pg_resetxlog
    >  zh_TW    | pg_ctl,postgres
    >
    >
    > There are many translations that are on the verge of falling under
    > 80%.  Japanese alone has 6 components between 80-83%, but other
    > languages are in a similar position.
    >
    > I feel this is something that we, as a community, need to address.
    > Unfortunately, some of us aren't in a position to contribute to such
    > an effort.  We need folk to step forward to help get these
    > translations updated, or this situation will likely only get worse.
    >
    
    I'll try to fix cs part. Some components are not too important for us - but
    psql and pg_basebackup should be translated. Probably there are zero users
    of pltcl and few users with plpython (but these users usually prefer
    English lang).
    
    Pavel
    
    
    >
    > Thanks
    >
    > Thom
    >
    >
    
  3. Re: Translations contributions urgently needed

    Magnus Hagander <magnus@hagander.net> — 2018-02-22T17:24:57Z

    On Thu, Feb 22, 2018 at 6:20 PM, Thom Brown <thom@linux.com> wrote:
    
    > Hi,
    >
    > I have found that Japanese language support for the database server
    > has been dropped for 10.  This is because it fell below the 80% of
    > strings translated requirement, so it was shipped without Japanese.
    > This isn't true of all components, but it seems quite alarming that
    > we've pushed out PostgreSQL 10 with no language support for a country
    > that has contributed a significant amount to the project, and has a
    > relatively large number of users.
    >
    > The database server also dropped support for Indonesian and Portugese
    > (Brazil).  In fact, just between 9.6 and 10, the following language
    > support was dropped for these components:
    >
    >  cs       | plpython
    >  de       | pg_resetxlog
    >  es       | pg_resetxlog
    >  fr       | pg_resetxlog
    >  id       | postgres
    >  it       | pg_resetxlog
    >  ja       | pg_basebackup,pg_resetxlog,plpython,pltcl,postgres,psql
    >  ko       | pg_resetxlog
    >  pl       | pg_resetxlog
    >  pt_BR    | pg_basebackup,pg_resetxlog,pltcl,postgres
    >  ru       | pg_resetxlog
    >  sv       | pg_resetxlog
    >  tr       | plperl
    >  zh_CN    | pg_basebackup,pg_resetxlog,pltcl
    >  zh_TW    | plperl
    >
    
    Arent all those pg_resetxlog entries because it was renamed to pg_resetwal?
    Is that because they were actually not updated for the new name, or is it a
    reporting side effect?
    
    -- 
     Magnus Hagander
     Me: https://www.hagander.net/ <http://www.hagander.net/>
     Work: https://www.redpill-linpro.com/ <http://www.redpill-linpro.com/>
    
  4. Re: Translations contributions urgently needed

    Thom Brown <thom@linux.com> — 2018-02-22T17:29:11Z

    On 22 February 2018 at 17:24, Magnus Hagander <magnus@hagander.net> wrote:
    > On Thu, Feb 22, 2018 at 6:20 PM, Thom Brown <thom@linux.com> wrote:
    >>
    >> Hi,
    >>
    >> I have found that Japanese language support for the database server
    >> has been dropped for 10.  This is because it fell below the 80% of
    >> strings translated requirement, so it was shipped without Japanese.
    >> This isn't true of all components, but it seems quite alarming that
    >> we've pushed out PostgreSQL 10 with no language support for a country
    >> that has contributed a significant amount to the project, and has a
    >> relatively large number of users.
    >>
    >> The database server also dropped support for Indonesian and Portugese
    >> (Brazil).  In fact, just between 9.6 and 10, the following language
    >> support was dropped for these components:
    >>
    >>  cs       | plpython
    >>  de       | pg_resetxlog
    >>  es       | pg_resetxlog
    >>  fr       | pg_resetxlog
    >>  id       | postgres
    >>  it       | pg_resetxlog
    >>  ja       | pg_basebackup,pg_resetxlog,plpython,pltcl,postgres,psql
    >>  ko       | pg_resetxlog
    >>  pl       | pg_resetxlog
    >>  pt_BR    | pg_basebackup,pg_resetxlog,pltcl,postgres
    >>  ru       | pg_resetxlog
    >>  sv       | pg_resetxlog
    >>  tr       | plperl
    >>  zh_CN    | pg_basebackup,pg_resetxlog,pltcl
    >>  zh_TW    | plperl
    >
    >
    > Arent all those pg_resetxlog entries because it was renamed to pg_resetwal?
    > Is that because they were actually not updated for the new name, or is it a
    > reporting side effect?
    
    Oh yes, okay, that's true.  I guess we can ignore those, so it's a
    little less dire for 9.6 to 10 then.  We get this instead, which is
    still not good:
    
     cs       | plpython
     id       | postgres
     it       | pg_resetxlog
     ja       | pg_basebackup,plpython,pltcl,postgres,psql
     pt_BR    | pg_basebackup,pltcl,postgres
     tr       | plperl
     zh_CN    | pg_basebackup,pltcl
     zh_TW    | plperl
    
    Thom
    
    
    
  5. Re: Translations contributions urgently needed

    Ioseph Kim <pgsql-kr@postgresql.kr> — 2018-02-22T17:47:13Z

    Hi, I’m translating to Korean since 10 years over.
    I think this issue should be left to the local community.
    It may be omitted in some versions, or added in some versions.
    because, it depends on volunteering.
    Let It Be!
    
    Regards Ioseph.
    
    
    On Thu, Feb 22, 2018 at 05:29:11PM +0000, Thom Brown wrote:
    > On 22 February 2018 at 17:24, Magnus Hagander <magnus@hagander.net> wrote:
    > > On Thu, Feb 22, 2018 at 6:20 PM, Thom Brown <thom@linux.com> wrote:
    > >>
    > >> Hi,
    > >>
    > >> I have found that Japanese language support for the database server
    > >> has been dropped for 10.  This is because it fell below the 80% of
    > >> strings translated requirement, so it was shipped without Japanese.
    > >> This isn't true of all components, but it seems quite alarming that
    > >> we've pushed out PostgreSQL 10 with no language support for a country
    > >> that has contributed a significant amount to the project, and has a
    > >> relatively large number of users.
    > >>
    > >> The database server also dropped support for Indonesian and Portugese
    > >> (Brazil).  In fact, just between 9.6 and 10, the following language
    > >> support was dropped for these components:
    > >>
    > >>  cs       | plpython
    > >>  de       | pg_resetxlog
    > >>  es       | pg_resetxlog
    > >>  fr       | pg_resetxlog
    > >>  id       | postgres
    > >>  it       | pg_resetxlog
    > >>  ja       | pg_basebackup,pg_resetxlog,plpython,pltcl,postgres,psql
    > >>  ko       | pg_resetxlog
    > >>  pl       | pg_resetxlog
    > >>  pt_BR    | pg_basebackup,pg_resetxlog,pltcl,postgres
    > >>  ru       | pg_resetxlog
    > >>  sv       | pg_resetxlog
    > >>  tr       | plperl
    > >>  zh_CN    | pg_basebackup,pg_resetxlog,pltcl
    > >>  zh_TW    | plperl
    > >
    > >
    > > Arent all those pg_resetxlog entries because it was renamed to pg_resetwal?
    > > Is that because they were actually not updated for the new name, or is it a
    > > reporting side effect?
    > 
    > Oh yes, okay, that's true.  I guess we can ignore those, so it's a
    > little less dire for 9.6 to 10 then.  We get this instead, which is
    > still not good:
    > 
    >  cs       | plpython
    >  id       | postgres
    >  it       | pg_resetxlog
    >  ja       | pg_basebackup,plpython,pltcl,postgres,psql
    >  pt_BR    | pg_basebackup,pltcl,postgres
    >  tr       | plperl
    >  zh_CN    | pg_basebackup,pltcl
    >  zh_TW    | plperl
    > 
    > Thom
    > 
    
    
    
  6. Re: Translations contributions urgently needed

    Tatsuo Ishii <ishii@sraoss.co.jp> — 2018-02-22T22:54:33Z

    > I have found that Japanese language support for the database server
    > has been dropped for 10.  This is because it fell below the 80% of
    > strings translated requirement, so it was shipped without Japanese.
    
    Was that mentioned in the 10.0 release note? I didn't know that.
    
    Best regards,
    --
    Tatsuo Ishii
    SRA OSS, Inc. Japan
    English: http://www.sraoss.co.jp/index_en.php
    Japanese:http://www.sraoss.co.jp
    
    
    
  7. Re: Translations contributions urgently needed

    Robert Haas <robertmhaas@gmail.com> — 2018-02-22T23:32:15Z

    On Thu, Feb 22, 2018 at 5:54 PM, Tatsuo Ishii <ishii@sraoss.co.jp> wrote:
    >> I have found that Japanese language support for the database server
    >> has been dropped for 10.  This is because it fell below the 80% of
    >> strings translated requirement, so it was shipped without Japanese.
    >
    > Was that mentioned in the 10.0 release note? I didn't know that.
    
    I don't think we ever mention translations that are added or dropped
    in minor release notes.  But it seems unfortunate that we lost such an
    important one with little comment.
    
    -- 
    Robert Haas
    EnterpriseDB: http://www.enterprisedb.com
    The Enterprise PostgreSQL Company
    
    
    
  8. Re: Translations contributions urgently needed

    Tatsuo Ishii <ishii@sraoss.co.jp> — 2018-02-23T00:15:05Z

    >> Was that mentioned in the 10.0 release note? I didn't know that.
    > 
    > I don't think we ever mention translations that are added or dropped
    > in minor release notes.
    
    I think it would better for users to be noticed that in the release
    notes because the message translations are apparently visible to
    users. In my understanding the note can be generated automatically.
    
    > But it seems unfortunate that we lost such an
    > important one with little comment.
    
    Yeah. I have spent a lot of time on translating manuals into Japanese
    (even has not finished the work for 10.0) and I didn't have spare time
    to work on the Japanese message translations.
    
    Best regards,
    --
    Tatsuo Ishii
    SRA OSS, Inc. Japan
    English: http://www.sraoss.co.jp/index_en.php
    Japanese:http://www.sraoss.co.jp
    
    
    
  9. Re: Translations contributions urgently needed

    Kyotaro HORIGUCHI <horiguchi.kyotaro@lab.ntt.co.jp> — 2018-02-23T00:42:03Z

    # my clone repository has been corrupted...sigh.
    
    At Thu, 22 Feb 2018 18:32:15 -0500, Robert Haas <robertmhaas@gmail.com> wrote in <CA+TgmoYFrrca7g4fZMeNV7XZaXRy46B5e4uyO_7Ou+ZnuMSXBw@mail.gmail.com>
    > On Thu, Feb 22, 2018 at 5:54 PM, Tatsuo Ishii <ishii@sraoss.co.jp> wrote:
    > >> I have found that Japanese language support for the database server
    > >> has been dropped for 10.  This is because it fell below the 80% of
    > >> strings translated requirement, so it was shipped without Japanese.
    > >
    > > Was that mentioned in the 10.0 release note? I didn't know that.
    > 
    > I don't think we ever mention translations that are added or dropped
    > in minor release notes.  But it seems unfortunate that we lost such an
    > important one with little comment.
    
    I also noticed the same thing few days ago, by the fact that RPM
    release of PG10 doesn't contain psql translation.
    
    @10 >  ja       | pg_basebackup,pg_resetxlog,plpython,pltcl,postgres,psql
    @9.4>  ja       | pg_basebackup,pg_resetxlog
    
    I'm not sure how the translations are maintained but I think I can help.
    Ishii-san, Thom, may I take some (or all?) of the files?
    
    regards,
    
    -- 
    Kyotaro Horiguchi
    NTT Open Source Software Center
    
    
    
    
  10. Re: Translations contributions urgently needed

    Tatsuo Ishii <ishii@sraoss.co.jp> — 2018-02-23T00:51:02Z

    > I also noticed the same thing few days ago, by the fact that RPM
    > release of PG10 doesn't contain psql translation.
    > 
    > @10 >  ja       | pg_basebackup,pg_resetxlog,plpython,pltcl,postgres,psql
    > @9.4>  ja       | pg_basebackup,pg_resetxlog
    > 
    > I'm not sure how the translations are maintained but I think I can help.
    > Ishii-san, Thom, may I take some (or all?) of the files?
    
    I'm not working on message translations.  Hotta-san is actively
    working on the translations here:
    
    https://github.com/hotta/pg-nls-ja
    
    Best regards,
    --
    Tatsuo Ishii
    SRA OSS, Inc. Japan
    English: http://www.sraoss.co.jp/index_en.php
    Japanese:http://www.sraoss.co.jp
    
    
    
  11. Re: Translations contributions urgently needed

    Craig Ringer <craig@2ndquadrant.com> — 2018-02-23T01:31:10Z

    On 23 February 2018 at 08:51, Tatsuo Ishii <ishii@sraoss.co.jp> wrote:
    
    > > I also noticed the same thing few days ago, by the fact that RPM
    > > release of PG10 doesn't contain psql translation.
    > >
    > > @10 >  ja       | pg_basebackup,pg_resetxlog,
    > plpython,pltcl,postgres,psql
    > > @9.4>  ja       | pg_basebackup,pg_resetxlog
    > >
    > > I'm not sure how the translations are maintained but I think I can help.
    > > Ishii-san, Thom, may I take some (or all?) of the files?
    >
    > I'm not working on message translations.  Hotta-san is actively
    > working on the translations here:
    >
    > https://github.com/hotta/pg-nls-ja
    >
    >
    I was wondering a bit about how translations are maintained. Experience
    with another highly internationalised project years ago showed that many
    people who are willing to volunteer as translators are NOT willing to
    interact with git (or at the time, svn) and the other tools many of us take
    for granted.
    
    Can more be gained with user-friendly, probably web-based, translation
    tools to make translation updating more accessible?
    
    -- 
     Craig Ringer                   http://www.2ndQuadrant.com/
     PostgreSQL Development, 24x7 Support, Training & Services
    
  12. Re: Translations contributions urgently needed

    Tatsuo Ishii <ishii@sraoss.co.jp> — 2018-02-23T01:50:48Z

    > I was wondering a bit about how translations are maintained. Experience
    > with another highly internationalised project years ago showed that many
    > people who are willing to volunteer as translators are NOT willing to
    > interact with git (or at the time, svn) and the other tools many of us take
    > for granted.
    > 
    > Can more be gained with user-friendly, probably web-based, translation
    > tools to make translation updating more accessible?
    
    Do you have any recommendation for such tools?
    
    Best regards,
    --
    Tatsuo Ishii
    SRA OSS, Inc. Japan
    English: http://www.sraoss.co.jp/index_en.php
    Japanese:http://www.sraoss.co.jp
    
    
    
  13. Re: Translations contributions urgently needed

    Michael Paquier <michael@paquier.xyz> — 2018-02-23T02:37:17Z

    On Fri, Feb 23, 2018 at 09:51:02AM +0900, Tatsuo Ishii wrote:
    > I'm not working on message translations.  Hotta-san is actively
    > working on the translations here:
    > 
    > https://github.com/hotta/pg-nls-ja
    
    If you need help here, feel free to ping me.  I have done translation to
    Japanese for other things in the past in technical products, so anything
    related to Postgres in this language is not much an issue from here.
    --
    Michael
    
  14. Re: Translations contributions urgently needed

    Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org> — 2018-02-23T02:45:11Z

    Michael Paquier wrote:
    > On Fri, Feb 23, 2018 at 09:51:02AM +0900, Tatsuo Ishii wrote:
    > > I'm not working on message translations.  Hotta-san is actively
    > > working on the translations here:
    > > 
    > > https://github.com/hotta/pg-nls-ja
    > 
    > If you need help here, feel free to ping me.  I have done translation to
    > Japanese for other things in the past in technical products, so anything
    > related to Postgres in this language is not much an issue from here.
    
    How many repositories do we need, though?  There is already one in
    git.postgresql.org -- see https://babel.postgresql.org/
    
    Surely we could add a few committers that can take care of Japanese.
    
    Please join pgsql-translators@postgresql.org.
    
    -- 
    Álvaro Herrera                https://www.2ndQuadrant.com/
    PostgreSQL Development, 24x7 Support, Remote DBA, Training & Services
    
    
    
  15. Re: Translations contributions urgently needed

    Michael Paquier <michael@paquier.xyz> — 2018-02-23T02:55:29Z

    On Thu, Feb 22, 2018 at 11:45:11PM -0300, Alvaro Herrera wrote:
    > How many repositories do we need, though?  There is already one in
    > git.postgresql.org -- see https://babel.postgresql.org/
    
    Centralizing things into postgresql.org is nice for the long term.
    
    > Please join pgsql-translators@postgresql.org.
    
    Oki, done.
    --
    Michael
    
  16. Re: Translations contributions urgently needed

    Tatsuo Ishii <ishii@sraoss.co.jp> — 2018-02-23T03:24:46Z

    > Michael Paquier wrote:
    >> On Fri, Feb 23, 2018 at 09:51:02AM +0900, Tatsuo Ishii wrote:
    >> > I'm not working on message translations.  Hotta-san is actively
    >> > working on the translations here:
    >> > 
    >> > https://github.com/hotta/pg-nls-ja
    >> 
    >> If you need help here, feel free to ping me.  I have done translation to
    >> Japanese for other things in the past in technical products, so anything
    >> related to Postgres in this language is not much an issue from here.
    > 
    > How many repositories do we need, though?  There is already one in
    > git.postgresql.org -- see https://babel.postgresql.org/
    > 
    > Surely we could add a few committers that can take care of Japanese.
    > 
    > Please join pgsql-translators@postgresql.org.
    
    In my understanding Hotta-san is using the github repository to get
    some reviews from other people who are working on PostgreSQL manual
    translation project before submitting the po files to the patch
    tracker:
    
    https://redmine.postgresql.org/projects/pgtranslation
    
    Best regards,
    --
    Tatsuo Ishii
    SRA OSS, Inc. Japan
    English: http://www.sraoss.co.jp/index_en.php
    Japanese:http://www.sraoss.co.jp
    
    
    
  17. Re: Translations contributions urgently needed

    Tatsuo Ishii <ishii@sraoss.co.jp> — 2018-02-23T03:28:51Z

    > On Fri, Feb 23, 2018 at 09:51:02AM +0900, Tatsuo Ishii wrote:
    >> I'm not working on message translations.  Hotta-san is actively
    >> working on the translations here:
    >> 
    >> https://github.com/hotta/pg-nls-ja
    > 
    > If you need help here, feel free to ping me.  I have done translation to
    > Japanese for other things in the past in technical products, so anything
    > related to Postgres in this language is not much an issue from here.
    
    Thank you for the offering. Hotta-san and people working on the
    translation work are communicating at:
    
    https://ml.postgresql.jp/mailman/listinfo/jpug-doc/
    
    So you might want to be subscribed to the list then talk to Hotta-san,
    or directly write to him.
    
    Best regards,
    --
    Tatsuo Ishii
    SRA OSS, Inc. Japan
    English: http://www.sraoss.co.jp/index_en.php
    Japanese:http://www.sraoss.co.jp
    
    
    
  18. Re: Translations contributions urgently needed

    Craig Ringer <craig@2ndquadrant.com> — 2018-02-23T03:33:06Z

    On 23 February 2018 at 09:50, Tatsuo Ishii <ishii@sraoss.co.jp> wrote:
    
    > > I was wondering a bit about how translations are maintained. Experience
    > > with another highly internationalised project years ago showed that many
    > > people who are willing to volunteer as translators are NOT willing to
    > > interact with git (or at the time, svn) and the other tools many of us
    > take
    > > for granted.
    > >
    > > Can more be gained with user-friendly, probably web-based, translation
    > > tools to make translation updating more accessible?
    >
    > Do you have any recommendation for such tools?
    >
    >
    I was last involved a long time ago, so I don't have direct experience. But
    I've head people speaking of how much it can help.
    
    A look around finds a few things of interest like
    
    http://pootle.translatehouse.org/index.html
    
    https://translate.zanata.org/
    
    https://localise.biz/about/gettext
    
    
    
    -- 
     Craig Ringer                   http://www.2ndQuadrant.com/
     PostgreSQL Development, 24x7 Support, Training & Services
    
  19. Re: Translations contributions urgently needed

    Tom Lane <tgl@sss.pgh.pa.us> — 2018-02-23T04:04:42Z

    Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org> writes:
    > Please join pgsql-translators@postgresql.org.
    
    What surprises me about this thread is that apparently the sad state
    of the v10 translations wasn't already discussed on that list?
    
    I have no objection to calling for more translation volunteers on
    this list --- in fact, probably it'd be a good idea to call for
    more help on pgsql-general, too.  But it doesn't seem like it's
    quite on-topic for -hackers otherwise.
    
    			regards, tom lane
    
    
    
  20. Re: Translations contributions urgently needed

    Thom Brown <thom@linux.com> — 2018-02-23T13:28:17Z

    On 23 February 2018 at 04:04, Tom Lane <tgl@sss.pgh.pa.us> wrote:
    > Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org> writes:
    >> Please join pgsql-translators@postgresql.org.
    >
    > What surprises me about this thread is that apparently the sad state
    > of the v10 translations wasn't already discussed on that list?
    >
    > I have no objection to calling for more translation volunteers on
    > this list --- in fact, probably it'd be a good idea to call for
    > more help on pgsql-general, too.  But it doesn't seem like it's
    > quite on-topic for -hackers otherwise.
    
    Something that isn't clear to me is, for a language that didn't meet
    80% translation for a component, if it does reach 80% after the major
    version release, does it then get shipped in a minor release, or is
    out of that version completely until the next major version?
    
    Thom
    
    
    
  21. Re: Translations contributions urgently needed

    Tom Lane <tgl@sss.pgh.pa.us> — 2018-02-23T15:41:38Z

    Thom Brown <thom@linux.com> writes:
    > Something that isn't clear to me is, for a language that didn't meet
    > 80% translation for a component, if it does reach 80% after the major
    > version release, does it then get shipped in a minor release, or is
    > out of that version completely until the next major version?
    
    No, it'll be added to the next minor release as soon as it reaches
    80%.  That's happened routinely in the past.  I have no idea how
    automated that policy is -- you could ask Peter E. -- but a trawl
    through the commit logs shows .po files getting added in minor
    releases from time to time.
    
    			regards, tom lane
    
    
    
  22. Re: Translations contributions urgently needed

    Robert Haas <robertmhaas@gmail.com> — 2018-02-23T15:48:35Z

    On Fri, Feb 23, 2018 at 10:41 AM, Tom Lane <tgl@sss.pgh.pa.us> wrote:
    > Thom Brown <thom@linux.com> writes:
    >> Something that isn't clear to me is, for a language that didn't meet
    >> 80% translation for a component, if it does reach 80% after the major
    >> version release, does it then get shipped in a minor release, or is
    >> out of that version completely until the next major version?
    >
    > No, it'll be added to the next minor release as soon as it reaches
    > 80%.  That's happened routinely in the past.  I have no idea how
    > automated that policy is -- you could ask Peter E. -- but a trawl
    > through the commit logs shows .po files getting added in minor
    > releases from time to time.
    
    https://wiki.postgresql.org/wiki/NLS#Minimum_Translation implies the
    opposite, because it refers to inclusion "in a PostgreSQL major
    release".
    
    -- 
    Robert Haas
    EnterpriseDB: http://www.enterprisedb.com
    The Enterprise PostgreSQL Company
    
    
    
  23. Re: Translations contributions urgently needed

    Tels <nospam-pg-abuse@bloodgate.com> — 2018-02-23T16:05:53Z

    On Thu, February 22, 2018 11:04 pm, Tom Lane wrote:
    > Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org> writes:
    >> Please join pgsql-translators@postgresql.org.
    >
    > What surprises me about this thread is that apparently the sad state
    > of the v10 translations wasn't already discussed on that list?
    
    The list is more or less dead - over the past 6 months there where only
    between 1 and 5 messages per month.
    
    > I have no objection to calling for more translation volunteers on
    > this list --- in fact, probably it'd be a good idea to call for
    > more help on pgsql-general, too.  But it doesn't seem like it's
    > quite on-topic for -hackers otherwise.
    
    I do think it would be a good idea to at least send a translation summary
    once a quarter to the translators list and maybe include hackers and
    general - many might not be aware of the 80% rule.
    
    Also an automated summary one ore two months before a major release as a
    "call for action" would be good to avoid such mishaps.
    
    Last but not least I'd be able to help with the german translation, but I
    have no clear idea how, or what the actual status is. Are German
    translators actually needed?
    
    And while I have no problem entering some texts on a website or edit a
    file with an editor, the process described here:
    
      https://www.postgresql.org/docs/10/static/nls-translator.html
    
    sounds complicated and leaves me unclear on quite a few things, for
    instance how would I submit whatever work I've done? Do I need git? An
    account? Where? And how does it all work?
    
    I guess a lot of potential translators who aren't programmers would be
    left baffled, too.
    
    Best regards,
    
    Tels
    
    
    
  24. Re: Translations contributions urgently needed

    Peter Eisentraut <peter.eisentraut@2ndquadrant.com> — 2018-02-23T19:09:42Z

    On 2/23/18 10:48, Robert Haas wrote:
    > On Fri, Feb 23, 2018 at 10:41 AM, Tom Lane <tgl@sss.pgh.pa.us> wrote:
    >> Thom Brown <thom@linux.com> writes:
    >>> Something that isn't clear to me is, for a language that didn't meet
    >>> 80% translation for a component, if it does reach 80% after the major
    >>> version release, does it then get shipped in a minor release, or is
    >>> out of that version completely until the next major version?
    >>
    >> No, it'll be added to the next minor release as soon as it reaches
    >> 80%.  That's happened routinely in the past.  I have no idea how
    >> automated that policy is -- you could ask Peter E. -- but a trawl
    >> through the commit logs shows .po files getting added in minor
    >> releases from time to time.
    > 
    > https://wiki.postgresql.org/wiki/NLS#Minimum_Translation implies the
    > opposite, because it refers to inclusion "in a PostgreSQL major
    > release".
    
    That section is meant to say, if a translation ships in 10.0 with 81%
    but then drops to 79% because some backpatching changes strings, we
    won't drop it in 10.2.
    
    In the opposite case, it would be added to a minor release.
    
    -- 
    Peter Eisentraut              http://www.2ndQuadrant.com/
    PostgreSQL Development, 24x7 Support, Remote DBA, Training & Services
    
    
    
  25. Re: Translations contributions urgently needed

    Robert Haas <robertmhaas@gmail.com> — 2018-02-23T21:08:31Z

    On Fri, Feb 23, 2018 at 2:09 PM, Peter Eisentraut
    <peter.eisentraut@2ndquadrant.com> wrote:
    > That section is meant to say, if a translation ships in 10.0 with 81%
    > but then drops to 79% because some backpatching changes strings, we
    > won't drop it in 10.2.
    >
    > In the opposite case, it would be added to a minor release.
    
    Good to know, thanks.
    
    -- 
    Robert Haas
    EnterpriseDB: http://www.enterprisedb.com
    The Enterprise PostgreSQL Company
    
    
    
  26. Re: Translations contributions urgently needed

    Alvaro Herrera <alvherre@2ndquadrant.com> — 2018-02-24T02:15:28Z

    Tels wrote:
    
    > Last but not least I'd be able to help with the german translation, but I
    > have no clear idea how, or what the actual status is. Are German
    > translators actually needed?
    
    German, along with Russian and French, are pretty much the only
    translations kept fully up to date almost all the time.  It used to be
    the case for Spanish also, but I've been slacking lately.  The status
    tables are here:
    https://babel.postgresql.org/
    
    > And while I have no problem entering some texts on a website or edit a
    > file with an editor, the process described here:
    > 
    >   https://www.postgresql.org/docs/10/static/nls-translator.html
    > 
    > sounds complicated [...]
    
    I think we should link to our Babel site in that page, and also to the
    translator-level docs which are here:
    https://wiki.postgresql.org/wiki/NLS
    
    
    Clearly, for a few languages the current facilities are sufficient.
    If we make the process easier, we're likely to have more translations.
    Will there be people verifying the quality also?
    
    -- 
    Álvaro Herrera                https://www.2ndQuadrant.com/
    PostgreSQL Development, 24x7 Support, Remote DBA, Training & Services
    
    
    
  27. Re: Translations contributions urgently needed

    Robert Haas <robertmhaas@gmail.com> — 2018-02-24T13:43:15Z

    On Fri, Feb 23, 2018 at 9:15 PM, Alvaro Herrera
    <alvherre@2ndquadrant.com> wrote:
    > Clearly, for a few languages the current facilities are sufficient.
    > If we make the process easier, we're likely to have more translations.
    > Will there be people verifying the quality also?
    
    It seems to me that making the process easier has got to be a net
    positive.  It's possible that some language which otherwise would have
    had no translation at all will end up with a bad one, but it's equally
    possible that some language which would otherwise have had a bad one
    will end up with a good one.
    
    -- 
    Robert Haas
    EnterpriseDB: http://www.enterprisedb.com
    The Enterprise PostgreSQL Company