Thread

Commits

  1. Correct some uses of e.g. and i.e. in message strings and documentation

  1. i.e. and e.g.

    Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com> — 2022-07-13T09:09:43Z

    I happened to see the message below.
    
    > WARNING:  new data directory should not be inside the old data directory, e.g. %s
    
    The corresponding code is
    
    > ... the old data directory, e.g. %s", old_cluster_pgdata);
    
    So, "e.g." (for example) in the message sounds like "that is", which I
    think is "i.e.".  It should be fixed if this is correct.  I'm not sure
    whether to keep using Latin-origin acronyms like this, but in the
    attached I used "i.e.".
    
    regards.
    
    -- 
    Kyotaro Horiguchi
    NTT Open Source Software Center
    
  2. Re: i.e. and e.g.

    Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com> — 2022-07-13T09:13:51Z

    At Wed, 13 Jul 2022 18:09:43 +0900 (JST), Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com> wrote in 
    > I happened to see the message below.
    > 
    > > WARNING:  new data directory should not be inside the old data directory, e.g. %s
    > 
    > The corresponding code is
    > 
    > > ... the old data directory, e.g. %s", old_cluster_pgdata);
    > 
    > So, "e.g." (for example) in the message sounds like "that is", which I
    > think is "i.e.".  It should be fixed if this is correct.  I'm not sure
    > whether to keep using Latin-origin acronyms like this, but in the
    > attached I used "i.e.".
    
    Oops! There's another use of that word in the same context.
    Attached contains two fixes.
    
    regards.
    
    -- 
    Kyotaro Horiguchi
    NTT Open Source Software Center
    
  3. Re: i.e. and e.g.

    Junwang Zhao <zhjwpku@gmail.com> — 2022-07-13T09:21:20Z

    make sense.
    
    +1
    
    On Wed, Jul 13, 2022 at 5:14 PM Kyotaro Horiguchi
    <horikyota.ntt@gmail.com> wrote:
    >
    > At Wed, 13 Jul 2022 18:09:43 +0900 (JST), Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com> wrote in
    > > I happened to see the message below.
    > >
    > > > WARNING:  new data directory should not be inside the old data directory, e.g. %s
    > >
    > > The corresponding code is
    > >
    > > > ... the old data directory, e.g. %s", old_cluster_pgdata);
    > >
    > > So, "e.g." (for example) in the message sounds like "that is", which I
    > > think is "i.e.".  It should be fixed if this is correct.  I'm not sure
    > > whether to keep using Latin-origin acronyms like this, but in the
    > > attached I used "i.e.".
    >
    > Oops! There's another use of that word in the same context.
    > Attached contains two fixes.
    >
    > regards.
    >
    > --
    > Kyotaro Horiguchi
    > NTT Open Source Software Center
    
    
    
    -- 
    Regards
    Junwang Zhao
    
    
    
    
  4. Re: i.e. and e.g.

    Aleksander Alekseev <aleksander@timescale.com> — 2022-07-13T09:25:32Z

    Hi Kyotaro,
    
    > Oops! There's another use of that word in the same context.
    > Attached contains two fixes.
    
    Good catch. I did a quick search for similar messages and apparently
    there are no others to fix.
    
    -- 
    Best regards,
    Aleksander Alekseev
    
    
    
    
  5. Re: i.e. and e.g.

    John Naylor <john.naylor@enterprisedb.com> — 2022-07-14T02:40:25Z

    On Wed, Jul 13, 2022 at 4:13 PM Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>
    wrote:
    >
    > At Wed, 13 Jul 2022 18:09:43 +0900 (JST), Kyotaro Horiguchi <
    horikyota.ntt@gmail.com> wrote in
    > > I happened to see the message below.
    > >
    > > > WARNING:  new data directory should not be inside the old data
    directory, e.g. %s
    > >
    > > The corresponding code is
    > >
    > > > ... the old data directory, e.g. %s", old_cluster_pgdata);
    > >
    > > So, "e.g." (for example) in the message sounds like "that is", which I
    > > think is "i.e.".  It should be fixed if this is correct.  I'm not sure
    > > whether to keep using Latin-origin acronyms like this, but in the
    > > attached I used "i.e.".
    
    I did my own quick scan and found one use of i.e. that doesn't really fit,
    in a sentence that has other grammatical issues:
    
    -        Due to the differences how ECPG works compared to Informix's
    ESQL/C (i.e., which steps
    +        Due to differences in how ECPG works compared to Informix's ESQL/C
    (namely, which steps
             are purely grammar transformations and which steps rely on the
    underlying run-time library)
             there is no <literal>FREE cursor_name</literal> statement in ECPG.
    This is because in ECPG,
             <literal>DECLARE CURSOR</literal> doesn't translate to a function
    call into
    
    I've pushed that in addition to your changes, thanks!
    
    --
    John Naylor
    EDB: http://www.enterprisedb.com
    
  6. Re: i.e. and e.g.

    Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com> — 2022-07-14T06:38:37Z

    At Thu, 14 Jul 2022 09:40:25 +0700, John Naylor <john.naylor@enterprisedb.com> wrote in 
    > On Wed, Jul 13, 2022 at 4:13 PM Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>
    > wrote:
    > >
    > > At Wed, 13 Jul 2022 18:09:43 +0900 (JST), Kyotaro Horiguchi <
    > horikyota.ntt@gmail.com> wrote in
    > > > So, "e.g." (for example) in the message sounds like "that is", which I
    > > > think is "i.e.".  It should be fixed if this is correct.  I'm not sure
    > > > whether to keep using Latin-origin acronyms like this, but in the
    > > > attached I used "i.e.".
    > 
    > I did my own quick scan and found one use of i.e. that doesn't really fit,
    > in a sentence that has other grammatical issues:
    > 
    > -        Due to the differences how ECPG works compared to Informix's
    > ESQL/C (i.e., which steps
    > +        Due to differences in how ECPG works compared to Informix's ESQL/C
    > (namely, which steps
    >          are purely grammar transformations and which steps rely on the
    
    Oh!
    
    > I've pushed that in addition to your changes, thanks!
    
    Thanks!
    
    regards.
    
    -- 
    Kyotaro Horiguchi
    NTT Open Source Software Center
    
    
    
    
  7. Re: i.e. and e.g.

    Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com> — 2022-07-20T08:40:50Z

    At Thu, 14 Jul 2022 15:38:37 +0900 (JST), Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com> wrote in 
    > At Thu, 14 Jul 2022 09:40:25 +0700, John Naylor <john.naylor@enterprisedb.com> wrote in 
    > > On Wed, Jul 13, 2022 at 4:13 PM Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>
    > > wrote:
    > > >
    > > > At Wed, 13 Jul 2022 18:09:43 +0900 (JST), Kyotaro Horiguchi <
    > > horikyota.ntt@gmail.com> wrote in
    > > > > So, "e.g." (for example) in the message sounds like "that is", which I
    > > > > think is "i.e.".  It should be fixed if this is correct.  I'm not sure
    > > > > whether to keep using Latin-origin acronyms like this, but in the
    > > > > attached I used "i.e.".
    > > 
    > > I did my own quick scan and found one use of i.e. that doesn't really fit,
    > > in a sentence that has other grammatical issues:
    > > 
    > > -        Due to the differences how ECPG works compared to Informix's
    > > ESQL/C (i.e., which steps
    > > +        Due to differences in how ECPG works compared to Informix's ESQL/C
    > > (namely, which steps
    > >          are purely grammar transformations and which steps rely on the
    > 
    > Oh!
    > 
    > > I've pushed that in addition to your changes, thanks!
    > 
    > Thanks!
    
    By the way, I forgot about back-branches. Don't we need to fix the
    same in back-branches?
    
    regards.
    
    -- 
    Kyotaro Horiguchi
    NTT Open Source Software Center
    
    
    
    
  8. Re: i.e. and e.g.

    John Naylor <john.naylor@enterprisedb.com> — 2022-07-21T03:20:30Z

    On Wed, Jul 20, 2022 at 3:40 PM Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>
    wrote:
    > By the way, I forgot about back-branches. Don't we need to fix the
    > same in back-branches?
    
    The intent of the messages is pretty clear to me, so I don't really see a
    need to change back branches. It does make sense for v15, though, and I
    just forgot to consider that.
    
    --
    John Naylor
    EDB: http://www.enterprisedb.com
    
  9. Re: i.e. and e.g.

    Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com> — 2022-07-21T04:22:35Z

    At Thu, 21 Jul 2022 10:20:30 +0700, John Naylor <john.naylor@enterprisedb.com> wrote in 
    > On Wed, Jul 20, 2022 at 3:40 PM Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>
    > wrote:
    > > By the way, I forgot about back-branches. Don't we need to fix the
    > > same in back-branches?
    > 
    > The intent of the messages is pretty clear to me, so I don't really see a
    > need to change back branches. It does make sense for v15, though, and I
    > just forgot to consider that.
    
    Ok, I'm fine with that. Thanks!
    
    regards.
    
    -- 
    Kyotaro Horiguchi
    NTT Open Source Software Center
    
    
    
    
  10. Re: i.e. and e.g.

    John Naylor <john.naylor@enterprisedb.com> — 2022-07-21T05:30:04Z

    On Thu, Jul 21, 2022 at 11:22 AM Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>
    wrote:
    >
    > At Thu, 21 Jul 2022 10:20:30 +0700, John Naylor <
    john.naylor@enterprisedb.com> wrote in
    > > On Wed, Jul 20, 2022 at 3:40 PM Kyotaro Horiguchi <
    horikyota.ntt@gmail.com>
    > > wrote:
    > > > By the way, I forgot about back-branches. Don't we need to fix the
    > > > same in back-branches?
    > >
    > > The intent of the messages is pretty clear to me, so I don't really see
    a
    > > need to change back branches. It does make sense for v15, though, and I
    > > just forgot to consider that.
    >
    > Ok, I'm fine with that. Thanks!
    
    This is done.
    
    --
    John Naylor
    EDB: http://www.enterprisedb.com
    
  11. Re: i.e. and e.g.

    Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com> — 2022-07-21T08:48:02Z

    At Thu, 21 Jul 2022 12:30:04 +0700, John Naylor <john.naylor@enterprisedb.com> wrote in 
    > On Thu, Jul 21, 2022 at 11:22 AM Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>
    > wrote:
    > >
    > > At Thu, 21 Jul 2022 10:20:30 +0700, John Naylor <
    > john.naylor@enterprisedb.com> wrote in
    > > > need to change back branches. It does make sense for v15, though, and I
    > > > just forgot to consider that.
    > >
    > > Ok, I'm fine with that. Thanks!
    > 
    > This is done.
    
    Thanks!
    
    -- 
    Kyotaro Horiguchi
    NTT Open Source Software Center