Thread
Commits
-
Fix some typos
- b880e22de4b2 12.0 landed
-
Fix some documentation about access methods
- 56b78626c728 12.0 landed
-
Quick doc typo fix
Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info> — 2019-05-28T15:05:10Z
Issue found while translating the v12 manual. I also fixed something that was missing, as far as I understand it (first fix, the typo is the second fix). See patch attached. Thanks. -- Guillaume.
-
Re: Quick doc typo fix
Michael Paquier <michael@paquier.xyz> — 2019-05-28T19:27:57Z
On Tue, May 28, 2019 at 05:05:10PM +0200, Guillaume Lelarge wrote: > <row> > <entry><link linkend="catalog-pg-am"><structname>pg_am</structname></link></entry> > - <entry>index access methods</entry> > + <entry>table and index access methods</entry> > </row> Perhaps we could just say "relation" here? That's the term used on the paragraph describing pg_am. -- Michael
-
Re: Quick doc typo fix
Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info> — 2019-05-28T19:46:48Z
Le mar. 28 mai 2019 à 21:28, Michael Paquier <michael@paquier.xyz> a écrit : > On Tue, May 28, 2019 at 05:05:10PM +0200, Guillaume Lelarge wrote: > > <row> > > <entry><link > linkend="catalog-pg-am"><structname>pg_am</structname></link></entry> > > - <entry>index access methods</entry> > > + <entry>table and index access methods</entry> > > </row> > > Perhaps we could just say "relation" here? That's the term used on > the paragraph describing pg_am. > Hehe, that was the first thing I wrote :) but went with "table and index" as it was also used a bit later in the chapter. Both are fine with me. -- Guillaume.
-
Re: Quick doc typo fix
Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info> — 2019-05-29T15:30:33Z
Le mar. 28 mai 2019 à 21:46, Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info> a écrit : > Le mar. 28 mai 2019 à 21:28, Michael Paquier <michael@paquier.xyz> a > écrit : > >> On Tue, May 28, 2019 at 05:05:10PM +0200, Guillaume Lelarge wrote: >> > <row> >> > <entry><link >> linkend="catalog-pg-am"><structname>pg_am</structname></link></entry> >> > - <entry>index access methods</entry> >> > + <entry>table and index access methods</entry> >> > </row> >> >> Perhaps we could just say "relation" here? That's the term used on >> the paragraph describing pg_am. >> > > Hehe, that was the first thing I wrote :) but went with "table and index" > as it was also used a bit later in the chapter. Both are fine with me. > > And here is another one. See patch attached. -- Guillaume.
-
Re: Quick doc typo fix
Michael Paquier <michael@paquier.xyz> — 2019-05-29T15:40:26Z
On Tue, May 28, 2019 at 09:46:48PM +0200, Guillaume Lelarge wrote: > Hehe, that was the first thing I wrote :) but went with "table and index" > as it was also used a bit later in the chapter. Both are fine with me. Okay, done this way. Thanks for the report. -- Michael
-
Re: Quick doc typo fix
Michael Paquier <michael@paquier.xyz> — 2019-05-29T17:45:08Z
On Wed, May 29, 2019 at 05:30:33PM +0200, Guillaume Lelarge wrote: > And here is another one. See patch attached. Are you still going through some parts of the documentation? Perhaps you may notice something else? I am wondering if it would be better to wait a bit more so as we can group all issues you are finding at once. -- Michael
-
Re: Quick doc typo fix
Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info> — 2019-05-29T17:47:12Z
Le mer. 29 mai 2019 19:45, Michael Paquier <michael@paquier.xyz> a écrit : > On Wed, May 29, 2019 at 05:30:33PM +0200, Guillaume Lelarge wrote: > > And here is another one. See patch attached. > > Are you still going through some parts of the documentation? Perhaps > you may notice something else? I am wondering if it would be better > to wait a bit more so as we can group all issues you are finding at > once. > Yeah, I still have quite a lot to process. That might be better to do it all in once.
-
Re: Quick doc typo fix
Michael Paquier <michael@paquier.xyz> — 2019-05-29T17:52:21Z
On Wed, May 29, 2019 at 07:47:12PM +0200, Guillaume Lelarge wrote: > Yeah, I still have quite a lot to process. That might be better to do it > all in once. OK, thanks! Could you ping me on this thread once you think you are done? -- Michael
-
Re: Quick doc typo fix
Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info> — 2019-05-29T18:28:59Z
Le mer. 29 mai 2019 19:52, Michael Paquier <michael@paquier.xyz> a écrit : > On Wed, May 29, 2019 at 07:47:12PM +0200, Guillaume Lelarge wrote: > > Yeah, I still have quite a lot to process. That might be better to do it > > all in once. > > OK, thanks! Could you ping me on this thread once you think you are > done? > Sure.
-
Re: Quick doc typo fix
Michael Paquier <michael@paquier.xyz> — 2019-06-08T13:32:58Z
Hi Guillaume, On Wed, May 29, 2019 at 08:28:59PM +0200, Guillaume Lelarge wrote: > Sure. I have noticed your message on the French list about the completion of the traduction, and congrats for that, it is a huge amount of work. Did you find anything else after your last report? -- Michael
-
Re: Quick doc typo fix
Julien Rouhaud <rjuju123@gmail.com> — 2019-06-08T13:44:04Z
On Sat, Jun 8, 2019 at 3:33 PM Michael Paquier <michael@paquier.xyz> wrote: > > Hi Guillaume, > > On Wed, May 29, 2019 at 08:28:59PM +0200, Guillaume Lelarge wrote: > > Sure. > > I have noticed your message on the French list about the completion of > the traduction, and congrats for that, it is a huge amount of work. > Did you find anything else after your last report? It was the merge of upstream documentation completion in the french repo, so the actual translation work can now begin. Probably there will be more typo finding in the next weeks.
-
Re: Quick doc typo fix
Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info> — 2019-06-08T14:23:55Z
Le sam. 8 juin 2019 à 15:44, Julien Rouhaud <rjuju123@gmail.com> a écrit : > On Sat, Jun 8, 2019 at 3:33 PM Michael Paquier <michael@paquier.xyz> > wrote: > > > > Hi Guillaume, > > > > On Wed, May 29, 2019 at 08:28:59PM +0200, Guillaume Lelarge wrote: > > > Sure. > > > > I have noticed your message on the French list about the completion of > > the traduction, and congrats for that, it is a huge amount of work. > > Did you find anything else after your last report? > > I have two more fixes. See attached patch. It was the merge of upstream documentation completion in the french > repo, so the actual translation work can now begin. Probably there > will be more typo finding in the next weeks. > Yeah, only the merge is done. We now need to work on the actual translation. But this is way more fun than the merge :) We might find more typos, but it will take time. Applying this patch now (if it fits you) is probably better. -- Guillaume.
-
Re: Quick doc typo fix
Michael Paquier <michael@paquier.xyz> — 2019-06-09T02:27:51Z
On Sat, Jun 08, 2019 at 04:23:55PM +0200, Guillaume Lelarge wrote: > We might find more typos, but it will take time. Applying this patch now > (if it fits you) is probably better. I can imagine that it is a daunting task... Ok, for now I have applied what you sent. Thanks! -- Michael
-
Re: Quick doc typo fix
Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info> — 2019-06-10T09:48:36Z
Le dim. 9 juin 2019 à 04:27, Michael Paquier <michael@paquier.xyz> a écrit : > On Sat, Jun 08, 2019 at 04:23:55PM +0200, Guillaume Lelarge wrote: > > We might find more typos, but it will take time. Applying this patch now > > (if it fits you) is probably better. > > I can imagine that it is a daunting task... Ok, for now I have > applied what you sent. Thanks! > Thank you. -- Guillaume.