Re: doc review for v13
Justin Pryzby <pryzby@telsasoft.com>
From: Justin Pryzby <pryzby@telsasoft.com>
To: Michael Paquier <michael@paquier.xyz>
Cc: pgsql-hackers@postgresql.org
Date: 2020-08-31T13:42:08Z
Lists: pgsql-hackers
Attachments
- v7-0001-doc-btree-deduplication.patch (text/x-diff)
On Mon, Aug 31, 2020 at 04:28:20PM +0900, Michael Paquier wrote: > On Tue, Aug 18, 2020 at 12:17:03PM -0500, Justin Pryzby wrote: > > The WAL sender process is currently performing > > - <function>pg_start_backup</function> to set up for > > - taking a base backup, and waiting for backup start > > + <function>pg_start_backup</function> to prepare to > > + take a base backup, and waiting for the start-of-backup > > checkpoint to finish. > > Wouldn't it be more simple to use "to prepare for a base backup" here? I think it's useful to say "prepare to take" since it's more specific.. It's not "preparing to receive" or "preparing to scan" or "preparing to parse". > > Replication is only supported by tables, including partitioned tables. > > Attempts to replicate other types of relations such as views, materialized > > - views, or foreign tables, will result in an error. > > + views, or foreign tables will result in an error. > > </para> > > I think that the original is fine. I think this is indisputably wrong, but I realized that it's actually better with an *additional* comma: | Attempts to replicate other types of relations COMMA such as views, materialized | views, or foreign tables, will result in an error. > > </para> > > > > @@ -121,7 +121,7 @@ PostgreSQL documentation > > <title>Options</title> > > > > <para> > > - The following command-line options control the behavior. > > + The following command-line options control the behavior of this program. > > "pg_verifybackup accepts the following command-line arguments:" is > more consistent with the style of all the other tools. This needs to > be fixed. > > - to have problems. Also, files which were ignored in the previous step are > > + to have problems. Files which were ignored in the previous step are > > also ignored in this step. > > No sure this needs to change Two "also"s seems poor, and the first one detracts from the 2nd. > > the case of a crash the slot may return to an earlier LSN, which will > > - then cause recent changes to be resent when the server restarts. > > + then cause recent changes to be re-sent when the server restarts. > > Logical decoding clients are responsible for avoiding ill effects from > > handling the same message more than once. Clients may wish to record > > the last LSN they saw when decoding and skip over any repeated data or > > [...] > > It is safe to use <literal>off</literal> for logical replication: > > If the subscriber loses transactions because of missing > > - synchronization, the data will be resent from the publisher. > > + synchronization, the data will be re-sent from the publisher. > > </para> > > [...] > > - /* prevent signal from being resent more than once */ > > + /* prevent signal from being re-sent more than once */ > > allow_autovacuum_cancel = false; > > "resent" is wrong, but "re-sent" does not sound like the best choice > to me. Shouldn't we just say "sent again" for all three places? I don't think so. -- Justin
Commits
-
Copy editing: fix a bunch of misspellings and poor wording.
- e62c5ea22c12 13.0 landed
- 9436041ed848 14.0 landed
-
doc: Fix some grammar and inconsistencies
- a4c0dbc447c7 9.6.20 landed
- d56d33052183 10.15 landed
- 447c1cb2f67f 11.10 landed
- 25ff747721a5 12.5 landed
- b3d89b7a8896 13.0 landed
- aad546bd0a51 14.0 landed
-
Fix some comments referring to past features
- 7a3543c2ea23 14.0 landed
-
Fix typos and some format mistakes in comments
- aaf8c990502f 14.0 landed
-
Fix some typos
- 641b76d9d12f 13.0 landed
-
Fix collection of typos and grammar mistakes in the tree, volume 2
- 8128b0c152a6 13.0 landed
-
Rename pg_validatebackup to pg_verifybackup.
- dbc60c5593f2 13.0 cited
-
Fix collection of typos and grammar mistakes in the tree
- dd0f37eccecc 13.0 landed