Re: EXPLAIN BUFFERS
Takahiro Itagaki <itagaki.takahiro@oss.ntt.co.jp>
From: Takahiro Itagaki <itagaki.takahiro@oss.ntt.co.jp>
To: Robert Haas <robertmhaas@gmail.com>
Cc: Greg Smith <greg@2ndquadrant.com>, Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, Jeff Janes <jeff.janes@gmail.com>, Tom Lane <tgl@sss.pgh.pa.us>, Pgsql Hackers <pgsql-hackers@postgresql.org>
Date: 2009-12-08T04:46:56Z
Lists: pgsql-hackers
Robert Haas <robertmhaas@gmail.com> wrote: > On Mon, Dec 7, 2009 at 11:09 PM, Greg Smith <greg@2ndquadrant.com> wrote: > > (1) Blocks Shared: (hit=2 read=1641 written=0) Local: (hit=0 read=0 > > written=0) Temp: (read=1443 written=1443) > I could live with the equals signs, but the use of parentheses seems > weird and inconsistent with normal english usage (which permits > parentheses as a means of making parenthetical comments). (You can > also put an entire sentence in parentheses.) But you can't: (do > this). +1 for (1) personally, if we could think it is not in English but just a symbol. I have another idea to make it alike with ANALYZE output. (4) Blocks (shared hit=2 read=1641 ...) (local hit=0 ...) (temp read=0 ...) Which is the best? I think it's a matter of preference. (0) 109 characters - Shared Blocks: hit 2 read 1641 wrote 0, ... (1) 105 characters - Blocks Shared: (hit=2 ... (2) 96 characters - Blocks Shared:hit=2 ... (3) 82 characters - Blocks Shared:(hit=2 ... (4) 82 characters - Blocks (shared hit=2 ... BTW, I found text is a *bad* format because it requires much discussion ;) We have a little choice in XML, JSON and YAML formats. Regards, --- Takahiro Itagaki NTT Open Source Software Center