Re: EXPLAIN BUFFERS

Takahiro Itagaki <itagaki.takahiro@oss.ntt.co.jp>

From: Takahiro Itagaki <itagaki.takahiro@oss.ntt.co.jp>
To: Robert Haas <robertmhaas@gmail.com>
Cc: Greg Smith <greg@2ndquadrant.com>, Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, Jeff Janes <jeff.janes@gmail.com>, Tom Lane <tgl@sss.pgh.pa.us>, Pgsql Hackers <pgsql-hackers@postgresql.org>
Date: 2009-12-08T04:46:56Z
Lists: pgsql-hackers
Robert Haas <robertmhaas@gmail.com> wrote:

> On Mon, Dec 7, 2009 at 11:09 PM, Greg Smith <greg@2ndquadrant.com> wrote:
> > (1) Blocks Shared: (hit=2 read=1641 written=0) Local: (hit=0 read=0
> > written=0) Temp: (read=1443 written=1443)

> I could live with the equals signs, but the use of parentheses seems
> weird and inconsistent with normal english usage (which permits
> parentheses as a means of making parenthetical comments).  (You can
> also put an entire sentence in parentheses.)  But you can't: (do
> this).

+1 for (1) personally, if we could think it is not in English but just
a symbol. I have another idea to make it alike with ANALYZE output.

(4) Blocks (shared hit=2 read=1641 ...) (local hit=0 ...) (temp read=0 ...)

Which is the best? I think it's a matter of preference.
  (0) 109 characters - Shared Blocks: hit 2 read 1641 wrote 0, ...
  (1) 105 characters - Blocks Shared: (hit=2 ...
  (2)  96 characters - Blocks Shared:hit=2 ...
  (3)  82 characters - Blocks Shared:(hit=2 ...
  (4)  82 characters - Blocks (shared hit=2 ...


BTW, I found text is a *bad* format because it requires much discussion ;)
We have a little choice in XML, JSON and YAML formats.

Regards,
---
Takahiro Itagaki
NTT Open Source Software Center