Questions to lists / translations
Emmanuel Charpentier <charpent@bacbuc.dyndns.org>
From: Emmanuel Charpentier <charpent@bacbuc.dyndns.org>
To: pgsql-general@postgresql.org
Date: 2001-02-17T09:12:27Z
Lists: pgsql-general, pgsql-docs
Christopher Sawtell wrote: > [ ... High number iof questions to the list, although of good level ... ] > This is a universal problem. It is that once a particular package reaches > that critical mass it is completely impossible for a small team of > developers to both help the user community _and_ to develop anything at > all. I've seen this in both the free and the comercial software worlds. > > The commercial world tries to solve it by having "Knowledge Base" > machinery of some kind or another. My own exp. is that it simply does not > work. A good "knowledge base" for PostgreSQL was the mailing list archive. However, it started having serious problems abck in november, and I haven't checked it since. > It might help to install ht://dig so that the online documentation can be > searched easily. If people think that that would be a good idea then I'd > be happy to make that contribution. This engine could also usefully be aimed at the mailing lists archive ! However, a *very* useful feature would be a "human made" indexing. Quite a load of work ... It might also be useful to have on the lists people with a good knowledge of PostgreSQL (at least recent versions) dedicated to answering these questions. This would ease the load on developpers proprio dictu. This way, you would have a kind of a three-tiered help system : - Search engine on the docs, the FAQs and the lists archive ; - "Answer" volunteers for hard-but-answerable-from-the-specs questions ; - Developpers for questions requiring a good knowledge of PostgreSQL internals. > Another point is that PostgreSQL is widely used by people who have learnt > English at school. English is a proper horror of a language & it must be > extremely difficult to understand the docs. if you didn't learn English on > your Mother's knee. I learnt French at school, but I would really _hate_ > to have to understand PostgreSQL from French docs. I'm suggesting that now > that the critical mass of users is nearly upon us that a serious > translation effort be made. Unfortunately I am not sufficiently able in > any foreign language to help with translation, but could perhaps attempt > to make the language of the documentation somewhat easier to understand. Agreed. But keep in mind that a tralnslation is a *huge* work, especially in a domain such as computers where most competent people are used to more-or-less "think in English" about their domain of expertise. Furthermore, PostgreSQL docs are a hell of a moving target ... Therefore, such a project needs a *lot* of coordination. Any thoughs ? Emmanuel Charpentier -- Emmanuel Charpentier charpent@bacbuc.dyndns.org charpent@bacbuc.fdn.fr